En raison de l’arrivée d’un typhon sur la region de Tokyo ce soir, de la fermeture de tout le service de transport JR à partir de 20h00, et de l’annulation de toutes les reservations de nos client ce soir. Nous vous annnoncons la fermeture exceptionnelle du restaurant ce soir . Au plaisir de vous accueillir tres prochainement. Bien cordialement. 今夜、東京ならび関東地方に台風24号が近づく為、JR・在来線の各線が、20時より運転を見合わせる事となりました。 また、今夜ご予約をいただいておりました、全てのお客様がキャンセルとなりました。 つきましては、誠に勝手ながら、 今夜のレストランの営業を取りやめる事と致しました。 皆様のまたのお越しを、心よりお待ちしております。 Due to the arrival of a typhoon on the Tokyo area tonight, the closure of all JR transport service from 20:00, and the cancellation of all our client’s reservations tonight. We announce the exceptional closing of the restaurant tonight. Looking forward to welcoming you very soon. Best regards. |