• Français
  • English
  • 日本語

ルグドゥノム・ブション・リヨネルグドゥノム・ブション・リヨネ

東京都新宿区神楽坂4-3-7 海老屋ビル1F
Lunch 11:00 - 15:30 (L.O. 14:00) / Dinner 18:00 - 23:30 (L.O. 21:30) /
定休日 月曜日・第1・第3火曜日 / TEL. 03-6426-1201

Twitter
Facebook
Instagram
Linkedin

Temporary Closed Dates Notice

お客様へ

いつもご利用いただき、誠に有難うございます。

この度、ルグドゥノムブションリヨネは、新型コロナウィルス感染症の状況や、
政府の外出自粛要請等を鑑み、大切なお客様である皆様とスタッフや家族の健康と安全を
最優先に考え、4月4日から4月30日まで、臨時休業とさせていただます。

この間、ご予約を楽しみにして下さっていた方には大変申し訳ございませんが、
ご理解をいただけますよう心よりお願い申し上げます。
4月30日以降につきましても今後の状況を踏まえて、営業時間等を
変更させていただく場合がございます。

1日も早く事態が終息することを切に願い、
そしてこの度お亡くなりになられた方々の御冥福をお祈り申し上げるとともに、
御遺族の方には心よりお悔やみ申し上げます。

ルグドゥノムブションリヨネ  オーナーシェフ
クリストフ  ポコ
***
Chers clients,

Merci pour votre soutien continu.
En réponse à la propagation de l’infection au COVID-19 et à la demande du gouvernement de s’abstenir de sortir, nous avons décidé de fermer temporairement le restaurant à partir du 4 avril jusqu’au 30 avril, pour donner la plus haute priorité à la santé et à la sécurité de nos clients et de notre personnel .
Nous continuerons à surveiller la situation et nous vous tiendrons informé via notre site internet et réseaux sociaux.
Nous espérons que cette situation sera terminera le plus rapidement possible et sommes impatients de pouvoir vous recevoir très prochainement.
Prenez soin de vous et de vos proches.
Lugdunum Bouchon Lyonnais,
Chef Propriétaire, Christophe Paucod
***
Dear Guests,
 
Thank you for your continued patronage.
In light of the request from Governor of Tokyo to refrain from going out regarding the coronavirus (COVID-19),  LUGDUNUM BOUCHON LYONNAIS is temporarily closed
until further notice as a part of precaution measures.
We will continue to monitor this exceptional situation and we will keep you update of our re-opening via our Internet site home page and our Social Media.
 
We sincerely apologize for any inconvenience.

Lugdunum Bouchon Lyonnais,
Owner Chef, Christophe Paucod

Take out & Delivery !!

ルグドゥノムブションリヨネの料理をご自宅でお楽しみいただけます!

前日までにご予約の上、店頭にてお引渡しとなります。
TEL : 03-6426-1201.
受け取り、またはお届け時間 11:30~20:30

・エコバッグや紙袋などご持参いただけましたら幸いです(盛り付けるお皿をお持ちいただくことも可能です)。
・6000円以上お買い上げのお客様には、バゲット1本プレゼントいたします。
・10000円以上からデリバリーも可能です(別途配送料20%頂戴致します)。デリバリーの
お支払いは現金でお願いいたします。(配達地域:新宿区、千代田区、文京区、港区、央区)
・シェフがお家にお邪魔して、プライベートディナーもできますので、ぜひご相談ください。

皆様のご予約、お待ちしております!

※仕入れ状況によってメニューは変更する場合があります。

***
Enjoy our cuisines at your home !

Please do not hesitate to make a reservation by the day before,
phone 03-6426-1201.

Order pick-up time : 11:30~20:30
We would hand it to you at our restaurant.

・1 free baguette for purchases over 6,000 yen
・Delivery is possible from 10,000 yen or more (20% delivery fee will be added).
Please pay only cash 

Delivery Area : SHINJUKU-KU, CHIYODA-KU, BUNKYO-KU, CHUO-KU, MINATO-KU
・Chef at “home” (Please call us for more details)

We thank you for your usual support and 
look forward to your reservation !!

※The menu may be changed depending on the purchase situation.

***

“NOTICE” Change in Opening Hours

お客様へ

いつもルグドゥノム ブション リヨネをご利用いただき、誠にありがとうございます。

2020年4月1日(水)より新型コロナウイルス等の感染予防、及び拡散防止のため
営業時間を短縮させていただきます。

ランチ  11:30~15:00 close  (14:00 L.O.)
ディナー 18:00~22:00 close (20:30 L.O.)

当店では皆様の安全の為に、入り口でアルコール消毒と手洗いをお願いしております。
また、店内の換気に注意を払い、お席の間隔を広くお取りしております。


お客様にはご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。

※期間や営業時間につきましては、予告なく変更となる場合がございます。 ご了承くださいませ。

***

Dear Customer

In response to the COVID-19 outbreak, please be adviced that the operating hours
wil be changed as following from April 1, 2020.

Lunch 11:30~15:00 close (14:00 L.O.)
Dinner   18:00~22:00 close (20:30 L.O.)

And we ask all customers to use alcohol sanitizer and wash your hands
in the restroom for more safely.
We thank you very much for your understanding and cooperation.

※The operating hours is subject to change without notice.

BS FUJI “TOKYO Stories”

1月21日にBSフジの東京ストーリーズで紹介されました。
見逃した方はぜひご覧ください!
***
Retrouvez nous dans un extrait de TOKYO Stories “Kagurazaka”
diffusé le 21 janvier dernier !!
***
Follow us in an extract from TOKYO Stories “Kagurazaka” 
was broadcast on January 21 !!

動画はこちら/ Click here

2019 Christmas Menu 21st~25th December




Enjoy Year End with Homemade French OSECHI


お客様へ

平素は格別のご愛顧を賜り、厚く御礼申し上げます。 オーナーシェフであるクリストフ ポコは、2005年以降、日本の皆様にお楽しみ頂くため洋風おせちを提供し続けて参りました。今回、ルグドゥノム ブション リヨネでは、 新年の門出に相応しいお正月料理、洋風おせちを新しくご用意しております。 前菜、魚介系メイン、お肉系メイン、デザートと、3 段重ねのお重をぜひお楽しみくださいませ。 お届け方法は、 12月30日の17~19 時の間に当店で直接お渡しさせていただくか、12月31日必着でお送りさせていただきます。価格は40,700円(税込)。お支払い方法は、銀行振込となります。 先ずは、お電話かメールで、ご予約のご一報下さいませ。
TEL: 03-6426-1201
Mail: info@lyondelyon.com
振込口座等、ご連絡させていただきます。 スタッフ一同 心よりご連絡を、お待ちしております!!

***

Thank you very much for your continuous patronage.

Christophe Paucod and his team in Japan have been offering OSECHI since 2005 and this year is no exception. Lugdunum Bouchon Lyonnais has prepared a wonderful cuisine to celebrate New Year – new French style OSECHI. This includes an appetizer, main with seafood, meat and a dessert with three layers of boxes. We would like all our customers with families and friends to enjoy coming New Year with our special OSECHI. [Delivery] 1. We would hand in at our restaurant between 17 and 19 o’clock on December 30. OR 2. We would send it by courier on December 31 (payment on delivery).
Price 40,700 JPY (tax included). We kindly request a payment to the defined bank account. Please do not hesitate to make a reservation by phone 03-6426-1201 or email: info@lyondelyon.com
We look forward to your reservation.
***

CLOSING INFORMATION


INFORMATION FERMETURE:

En raison de l’arrivée d’un typhon sur la région de Tokyo demain,
de la fermeture et service restreint des transports publics et de l’annulation de toutes les réservations de nos client demain.
Nous vous annonçons la fermeture exceptionnelle du restaurant.

Au plaisir de vous accueillir très prochainement.
Bien cordialement.

***

臨時閉店のお知らせ

明日、東京ならび関東地方に台風19号が近づく為、
各種交通機関が運転を見合わせる事となりました。

また、ご予約をいただいておりました、全てのお客様がキャンセルとなりました。
つきましては、誠に勝手ながら、 明日のレストランの営業を
取りやめることと致しました。

皆様のまたのお越しを、心よりお待ちしております。

***

CLOSING INFORMATION:

Due to the arrival of a typhoon on the Tokyo area tomorrow,
the closure of transport service

and the cancellation of all our client’s reservations tomorrow.
We announce the exceptional closing of the restaurant.
Looking forward to welcoming you very soon.
Best regards.

October Newsletter

Wine Top Pick October

フルーリー  シャンパーニュ  2017
ドメーヌ  ド  ラ  グランクール
Fleurie Lieu-dit “Champagne” 2017
Domaine de la Grand’cour



きめ細かいしっかりしたタンニンがあり、赤や黒の果実をイメージさせる豊かな風味があります。
ボージョレのミディアムボディの赤ワインで、若いヴィンテージでも熟成させてからでも楽しめます。
***
Ce vin riche et subtil vous offrira un bouquet sur des notes fines et complexes de fruits à noyaux,
de coulis de fruits rouges, d’épices douces, de réglisse et de fleurs grasses.
La bouche, délicate et élégante, allie finesse et profondeur.
***
This rich and subtle wine will offer you a delicate bouquet and complex notes of stone fruit,
red fruit coulis, sweet spices, licorice and succulent flowers.
The mouth, delicate and elegant, combines finesse and depth.

“Bourdaire Gallois” Champagne Dinner


Older Posts »