• Français
  • English
  • 日本語

ルグドゥノム・ブション・リヨネルグドゥノム・ブション・リヨネ

東京都新宿区神楽坂4-3-7 海老屋ビル1F
Lunch 11:30 - 15:30 (L.O. 14:00) / Dinner 18:00 - 23:30 (L.O. 21:30) /
定休日 月曜日・第1・第3火曜日 / TEL. 03-6426-1201

Twitter
Facebook
Instagram
Linkedin

2021 Christmas Menu

Menu  Noël

 

Amuses bouches (3 variétés)

Amuse bouches (3 kinds)

アミューズブーシュ

***

Ballottine de foie gras de canard en brioche, gelée de coing

Duck foie gras ballottine with brioche, quince jelly

鴨のフォワグラのバロティーヌ ブリオッシュとマルメロのジュレ

***

Saint-Jacques et blanc manger de chou fleur, caviar Sturia

Scallops & cauliflower blanc manger, Sturia caviar

帆立貝とカリフラワーのブランマンジェ キャヴィア・ストゥーリア

***

Saumon de Tasmanie, fumé et confit, espuma de pomme de terre aux truffes

Tasmanian smoked salmon confit, truffle-flavored potato espuma

軽く燻製したタスマニアサーモンのコンフィ トリュフ香るじゃがいものエスプーマ

***

Poulet de Bresse & Boudin blanc truffé, champignons de saison

Bresse chicken & truffled white pudding sausage, seasonal mushrooms

ブレス鶏とトリュフ風味のブーダンブラン 季節のきのこ

***

Mont – Baba « marrons – cassis – églantine »

Mont – Baba « chestnuts – blackcurrants – rose hip »

モン・ババ  »マロン  カシス  ローズヒップ »

***

Mignardises & Café, Espresso, Thés

Mignardises & Coffee, Espresso, Tea

小菓子とコーヒー・エスプレッソ・紅茶

 

13,500¥

An additional sales tax and 10% service charge will be added.

表記価格に消費税と10%のサービス料を別途頂戴いたします。 

 


Verre de Vins

 

7 kinds of wine by the glass are prepared.

7種類のグラスワインをご用意しております。

1,500¥ ~ 2,300¥

 

***

Accords Mets et Vins

 

1 glass of champagne + 5 wine by the glass

おまかせワインペアリング(アミューズ〜デザート)

シャンパーニュ1杯+グラスワイン5杯

8,500¥

 

***

皆様のご予約、お待ちしております!

We look forward to your reservation !

 

TEL : 03-6426-1201
Mail : info@lyondelyon.com

 


 

10/1~10/24 Operating Hour Notice

お客様へ

 

東京都の要請に従い、10月1日(金)から10月24日(日)まで、

下記の通り、営業時間を変更させていただきます。

 

ランチ:11h30 ~ 15h00(14h00 L.O.)

ディナー:18h00 ~ 21h00(19h30 L.O.)

※同一グループ4人以内、酒類提供は11時30分から20時までとさせていただきます。

 

スタッフは全員8月に2回目のコロナワクチンを接種済みです。

また、店内の工事を行い、最新の換気設備を導入しております。

 

皆様にはご不便をおかけしますが

ご理解賜りますよう、なにとぞお願い申し上げます。

 

※期間や営業時間につきましては予告なく変更となる場合がございます。

ご了承くださいませ。

 

***

 

Dear Guests,

 

Following the guidelines of Governor of Tokyo,

we have changed the operating hours as below

from Friday October 1st until Sunday October 24th.

 

Lunch: 11h30 ~ 15h00 (14h00 L.O.)

Dinner: 18h00 ~ 21h00 (19h30 L.O.)

※ We can serve alcohol between 11h30 ~ 20h00,

for up to 4 people in the same groupe.

 

All staff received our second dose of the vaccine in August.

We did some improvements to our restaurant,

and the ventilation equipment has been renewed.

 

We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.

 

※The operating hours is subject to change without notice.

 

9/13~9/30 State of Emergency

お客様へ

 

いつもルグドゥノム ブション リヨネをご利用いただき、誠にありがとうございます。

 

緊急事態宣言の延長に伴い、2021年9月13日(月)から9月30日(木)まで、
新型コロナウイルス等の感染予防、及び拡散防止のため
営業時間を短縮させていただきます。

 

ランチ :11:30~15:00 close  (14:00 L.O.)
ディナー:17:30~20:00 close (18:30 L.O.)
※酒類提供は終日自粛させていただきます。

お客様にはご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。

※期間や営業時間につきましては、予告なく変更となる場合がございます。 ご了承くださいませ。

 

***

Dear Customer

 

Following the request of Governor of Tokyo, please be adviced that the operating hours
will be changed as below from Monday September 13th until Thursday September 30th.

 

Lunch:11:30~15:00 close (14:00 L.O.)
Dinner:17:30~20:00 close (18:30 L.O.)
※ We cannot serve alcohol during the state of emergency. 

 

We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.

※The operating hours is subject to change without notice.

 

8/23~9/12 State of Emergency

お客様へ

いつもルグドゥノム ブション リヨネをご利用いただき、誠にありがとうございます。

緊急事態宣言の延長に伴い、2021年8月23日(月)から9月12日(日)まで、
新型コロナウイルス等の感染予防、及び拡散防止のため
営業時間を短縮させていただきます。

ランチ :11:30~15:00 close  (14:00 L.O.)
ディナー:17:30~20:00 close (18:30 L.O.)
※酒類提供は終日自粛させていただきます。

お客様にはご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。

※期間や営業時間につきましては、予告なく変更となる場合がございます。 ご了承くださいませ。

***

Dear Customer

Following the request of Governor of Tokyo, please be adviced that the operating hours
will be changed as below from Monday August 23rd until Sunday September 12th.

Lunch:11:30~15:00 close (14:00 L.O.)
Dinner:17:30~20:00 close (18:30 L.O.)
※ We cannot serve alcohol during the state of emergency. 

We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.

※The operating hours is subject to change without notice.


Notice of Temporary Closure

お客様へ

いつもご利用いただき、誠に有難うございます。
緊急事態宣言の発令により、82()から823()まで、臨時休業とさせていただます。
824()のランチタイムより営業再開いたします。

ご理解をいただけますよう、お願い申し上げます。
また、炎暑厳しき折、くれぐれも皆様ご自愛くださいませ。

***

Dear Guests, 

Thank you for your continued patronage.
In light of the state of emergency,  we will be temporarily closed
from Monday August 2nd until Monday August 23rd included.

Thank you for your comprehension.
Please take care of yourself during this hot weather.
We are looking forward to welcoming you.

Lugdunum Bouchon Lyonnais,
Owner Chef, Christophe Paucod

7/12~8/22 State of emergency

お客様へ

いつもルグドゥノム ブション リヨネをご利用いただき、誠にありがとうございます。

緊急事態宣言の発令に伴い、2021年7月12日(月)から8月22日(日)まで、
新型コロナウイルス等の感染予防、及び拡散防止のため
営業時間を短縮させていただきます。

ランチ :11:30~15:00 close  (14:00 L.O.)
ディナー:17:30~20:00 close (18:30 L.O.)
※酒類提供は終日自粛させていただきます。

お客様にはご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。

※期間や営業時間につきましては、予告なく変更となる場合がございます。 ご了承くださいませ。

***

Dear Customer

Following the request of Governor of Tokyo, please be adviced that the operating hours
will be changed as below from Monday July 12th until Sunday August 22nd.

Lunch:11:30~15:00 close (14:00 L.O.)
Dinner:17:30~20:00 close (18:30 L.O.)
※ We cannot serve alcohol during the state of emergency. 

We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.

※The operating hours is subject to change without notice.


6/21~7/11 Stricter COVID-19 measures

お客様へ

いつもルグドゥノム ブション リヨネをご利用いただき、誠にありがとうございます。

東京都の要請に従い、2021年6月21日(月)から7月11日(日)まで、新型コロナウイルス等の感染予防、
及び拡散防止のため営業時間を短縮させていただきます。

ランチ :11:30~15:00 close  (14:00 L.O.)
ディナー:17:30~20:00 close (18:30 L.O.)
※酒類提供は11時から19時まで、
同一グループ2人以内で、90分以内とさせていただきます。


お客様にはご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。

※期間や営業時間につきましては、予告なく変更となる場合がございます。 ご了承くださいませ。

***

Dear Customer

Following the request of Governor of Tokyo, please be adviced that the operating hours
will be changed as below from Monday June 21st until Sunday July 11th.

Lunch:11:30~15:00 close (14:00 L.O.)
Dinner:17:30~20:00 close (18:30 L.O.)
※ We can serve alcohol between 11h00 ~ 19h00,
within 90 minutes for up to 2 people in the same groupe. 

We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.

※The operating hours is subject to change without notice.


6/1~6/20 State of Emergnecy

お客様へ

いつもルグドゥノム ブション リヨネをご利用いただき、誠にありがとうございます。

緊急事態宣言の延長に伴い、2021年6月1日(火)から6月20日(日)まで、
新型コロナウイルス等の感染予防、及び拡散防止のため
営業時間を短縮させていただきます。

ランチ :11:30~15:00 close  (14:00 L.O.)
ディナー:17:30~20:00 close (18:30 L.O.)
※酒類提供は終日自粛させていただきます。

お客様にはご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。

※期間や営業時間につきましては、予告なく変更となる場合がございます。 ご了承くださいませ。

***

Dear Customer

Following the request of Governor of Tokyo, please be adviced that the operating hours
will be changed as below from Tuesday June 1st until Sunday June 20th.

Lunch:11:30~15:00 close (14:00 L.O.)
Dinner:17:30~20:00 close (18:30 L.O.)
※ We cannot serve alcohol during the state of emergency. 

We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.

※The operating hours is subject to change without notice.


5/12~5/31 State of Emergency

お客様へ

いつもルグドゥノム ブション リヨネをご利用いただき、誠にありがとうございます。

緊急事態宣言の延長に伴い、2021年5月12日(水)から5月31日(月)まで、
新型コロナウイルス等の感染予防、及び拡散防止のため
営業時間を短縮させていただきます。

ランチ :11:30~15:00 close  (14:00 L.O.)
ディナー:17:30~20:00 close (18:30 L.O.)
※酒類提供は終日自粛させていただきます。

お客様にはご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。

※期間や営業時間につきましては、予告なく変更となる場合がございます。 ご了承くださいませ。

***

Dear Customer

Following the request of Governor of Tokyo, please be adviced that the operating hours
will be changed as below from Wednesday May 12th until Monday 31st.

Lunch:11:30~15:00 close (14:00 L.O.)
Dinner:17:30~20:00 close (18:30 L.O.)
※ We cannot serve alcohol during the state of emergency. 

We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.

※The operating hours is subject to change without notice.


4/25 ~ 5/11 State of Emergency

お客様へ

いつもルグドゥノム ブション リヨネをご利用いただき、誠にありがとうございます。

東京都の要請に従い、2021年4月25日(日)から5月11日(火)まで、新型コロナウイルス等の感染予防、
及び拡散防止のため営業時間を短縮させていただきます。

ランチ :11:30~15:00 close  (14:00 L.O.)
ディナー:17:30~20:00 close (18:30 L.O.)
※酒類提供は終日自粛させていただきます。

お客様にはご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。

※期間や営業時間につきましては、予告なく変更となる場合がございます。 ご了承くださいませ。

***

Dear Customer

Following the request of Governor of Tokyo, please be adviced that the operating hours
will be changed as below from Sunday April 25th until Tuesday May 11th.

Lunch:11:30~15:00 close (14:00 L.O.)
Dinner:17:30~20:00 close (18:30 L.O.)
※ We cannot serve alcohol during the state of emergency. 

We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.

※The operating hours is subject to change without notice.


Older Posts »