LUGDUNUM Bouchon Lyonnais|ルグドゥノム ブション リヨネ

ルグドゥノム・ブション・リヨネルグドゥノム・ブション・リヨネ

東京都新宿区神楽坂4-3-7 海老屋ビル1F
Lunch 11:00 - 15:30 (L.O. 14:00) / Dinner 18:00 - 23:30 (L.O. 21:30) /
定休日 月曜日・第1・第3火曜日 / TEL. 03-6426-1201

TOP
NEWS & TOPICS
CONCEPT
CHEF
MENU
INFORMATION
CONTACT
LINKS
TwitterFacebook

Beautiful City …Lyon……!!!!

2017年6月30日 7:09

Même sous les ténèbres……………La ville de Lyon reste Majestueuse !
暗闇の中でも……………リヨンの街は、雄大なまま!
Even under the darkness …………… The city of Lyon remains Majestic!

***

Capture d’écran 2017-06-30 à 16.12.24

***

Capture d’écran 2017-06-30 à 16.12.56

New Summer Lyon Style Pistachio Sausage !

2017年6月23日 7:25

Mon Saucisson Lyonnais Pistaché :
Suivant les saisons, nous vous le préparons sous différentes recettes.                                                                                                                                         Pour cet été 2017, j’ai voulu de la fraicheur et cette senteur de la grillade.

Nous vous avons donc préparé un taboulé de Boulgour avec le saucisson lyonnais pistaché juste grillé,                                                                 accompagné de concombres marinés, coulis de poivron rouge au chorizo, coulis de poivron jaune au cumin,                                                                tomates séchées, pousses de coriandre, zestes de citron & un pointe de piment d’Espellette.

Que du bonheur…..!!! Bon Appétit..

*****

ルグドゥノムの名物、ピスタチオ入り自家製リヨン風ソーセージ。
今年の夏は爽やかさと香ばしいグリルの香りをお客様に楽しんでいただくために新しいスタイルで提供しております。
グリルしたソーセージと爽やかな麦のタブレ、キュウリのピクルスに
チョリソーと赤パプリカのクーリ、クミンの香りをつけた黄パプリカのクーリ、
ドライトマトとコリアンダーのスプラウト、レモンの皮やエスプレットなど、
たくさんの要素を持つ複雑な香りと食感が楽しる内容に仕上がっております。
幸せ ボナ ペティ!

*****
My Lyon Style Pistachio Sausage:
According to the seasons, we prepare it under different recipes. For this summer 2017,                                                                                                             I wanted the freshness and smell of the grill.

We have prepared a Boulgour taboulé with just-grilled pistachio lyonnaise sausage,                                                                                              accompanied by marinated cucumbers, chorizo red pepper coulis, cumin yellow pepper coulis,                                                                                        dried tomatoes, coriander sprouts, lemon zest & Pepper from Espellette.

That of the happiness ….. !!! Enjoy your meal

IMG_2878

 

CHAMPAGNE JACQUES LASSAIGNE DINER 13th JULY

2017年6月21日 2:50

CHAMPAGNE JACQUES LASSAIGNE DINER

エマニュエル ラセーニュ の所有する葡萄畑はランス、エペルネから南へ250Kmほど下ったTROYES トロワの町にほど近いMONTGUEUX モングー村に在る 見事なほどのCRAIE クレ と呼ばれる白亜質のテロワールに恵まれたシャンパーニュのモンラッシェと言われるところだ。
彼は人為的な技巧を排した、偉大なる純粋性を持ち、自然に即した、張りつめたような緊張感のある、ミネラル豊かな、正確で、しっかりとしたボディのある、葡萄とテロワールが完全に表現されたシャンパーニュを造っている。

増井千尋著 VINS & METS Une Affaire de Goût より抜粋 Editions Flammarion

ご案内
平素は格別なるお引き立てを賜り感謝申し上げます。
来る7月13日木曜日、Champagne JACQUES LASSAIGNE の現オーナーでありワインメーカーのエマニュエル ラセーニュ氏の10年ぶりの来日に伴い神楽坂フレンチの名店 ルグドゥヌムブションリヨネ にてシャンパーニュディナーを開催いたします。

オーナーシェフのクリストフポコ氏は言わずと知れたワインラヴァーであり、氏の料理は互いが最良のパートナーのごとくワインに愛を語りかけるかのようです。
今回のディナーはクリストフポコの愛してやまないシャンパーニュとの饗宴です。当夜はワインメーカー自身のワイン解説を交え世界のトップレストランから絶大な支持を得ているナチュラルで生粋のクラフトシャンパーニュ、ジャックラセーニュとの気の遠くなるようなコラボをぜひご体験下さい。

Reservation 03-6426-1201
or by mail at:
info@lyondelyon.com

7月13日(木)
受付開始18:30
ディナースタート19:00
18,000円
10% service charge

Lassaigne Dinner 2017

CHAMPAGNE JACQUES LASSAIGNE

Vineyard owned by Emmanuel Lassaigne is located just 250km south of Epernay, vicinity of Troyes called Montgueux.

This vineyard is blessed with a superb white terroir called craie (chalky terroir) in Montrachet, the most prestigious Champagne region.

Excellently hand crafted, it has a great purity, nature-appropriate, tense but rich in mineral, and full body with precision. It perfectly realizes the grape and terroir of the region (extracted from VINS & METS Une affaire de gout by Masui Chihiro).

This coming July 13th, Emmanuel Lassaigne, the wine maker and owner of Champagne JAQUES LASSAIGNE, is coming to Japan for the first time in 10 years. Lugdunum Bouchon Lyonnais would like to take this opportunity to hold a champagne dinner for our dear customers.。

Owner Chef, Christophe Paucod is known to be a wine lover and his cooking acts as if they are meant to be the best partner ever. This Champagne dinner is nothing like the one you have experienced. There should be no doubt but to enjoy natural yet genuine crafted champagne, ジャックラセーニュ, which is acclaimed by top restaurants in the world with an excellent introduction by Emmanuel.

June Closing days…

2017年5月28日 10:20

En ce mois de Juin nous serons fermé :
le lundi 5, 12, 19, 26,   & le mardi 6, 20
 & exceptionnellement le dimanche 25.
Merci pour votre compréhension.
Au plaisir de vous recevoir bientôt.
 Sincères Salutations,

***
6月のお休みは、月曜日の5日、12日、19日、26日と、火曜日の6日、20日と、

特例で日曜日の25日となります。
皆さんのご来店を、心よりお待ちしております。

***

In this month of June we will be closed:
On Monday 5, 12, 19, 26 & on Tuesday 6, 20 & exceptionally on Sunday 25.
Thanks for your understanding.
Looking forward to welcoming you soon. Best regards,

***

lugdunum_0062

サービス スタッフ募集

2017年5月9日 11:11

=レストランの概要=

東京の神楽坂。まるで日本にいる事を忘れてしまいそうな、明るく活気のある、

でも どこか落ち着いていて温もりと雰囲気のあるレストラン。

食の都リヨン出身のフランス人オーナーシェフ ポコ氏の元で、本場フランス

仕込みのサービスを学ぶために一緒に働いてみませんか?

経験不問。食べることが好き、ワインが好き、フランスが好き、好奇心とやる気のある方

を募集しています。

=雇用形態、給与、待遇、その他=

雇用形態:正社員

給与:相談に応じます

待遇:交通費支給、社会保険、制服貸与、賞与は業績に応じて(毎年支給実績あり)

休日:毎週月曜日、第1・3火曜日、有給休暇(夏:2週間、冬:1週間)

 

まずは一度お話をしてみませんか?

=連絡先=

担当:クリストフ ポコ

Email: lugdunum-bouchonlyonnais@lyondelyon.com

TEL: 03-6426-1201

Capture d’écran 2017-05-09 à 23.25.35

« Champagne VRANKEN » Special DINNER 26th April

2017年4月1日 5:25

シャンパーニュ ヴランケン スペシャルディナーを
4月26日(水)に催します。
皆様のご予約をスタッフ一同、心よりお待ちしております

Mercredi 26 Avril 2017 Lugdunum Bouchon Lyonnais est heureux de vous présenter une merveilleuse soirée
“ Mets & Champagne VRANKEN”
Wednesday 26 April 2017 Lugdunum Bouchon Lyonnais is pleased to present a wonderful evening
“ Food & Champagne VRANKEN Dinner”

VRANKEN Diner

April Closing Days…

2017年3月30日 10:06

En ce mois d’Avril nous serons fermé :
le lundi 3, 10, 17, 24  & le mardi 4, 18
 
Merci pour votre compréhension.
Au plaisir de vous recevoir bientôt.
 Sincères Salutations,

***
4月のお休みは、月曜日の3日、10日、17日、24日と、火曜日の4日、18日なります。

皆さんのご来店を、心よりお待ちしております。

***

In this month of April we will be closed:
On Monday 3, 10, 17, 24 & on Tuesday 4, 18
Thanks for your understanding.
Looking forward to welcoming you soon. Best regards,

lugdunum_0062

Kazuyuki & Christophe « 4 Hands Diners »

2017年3月4日 9:52

Kazuyuki & Christophe « 4 Hands Diners »
After 7 years of collaboration, Christophe Paucod
proposes to you to discover « Plénitude »
the cozy restaurant of Kazuyuki Imada for 3 diners,
On March 13th, March 15th and March 16th.
3月13日(月)、3月15日(水)、3月16日(木)に
クリストフ ポコと7年間コラボレーションした
今田一之のエレガントなレストラン »プレニチュード »
でのコラボディナーのご案内でございます
Réservation & Information :
03-6280-5753 / plenitude.tokyo@gmail.com

4 Mains Plenitude Diner !!!

4 Mains Plenitude Diner !!! Menu

Seasonal Hot Appetizer

2017年1月19日 12:33

Tartiflette à l’andouille fumée maison au Mont d’or AOC
モンドールと燻製した自家製アンドゥイユのタルティフレット風
Tartiflette of home made smoked andouille, Mont d’or cheese
DSC_8130

 

Greetings End of Year & New Year…..!!

2016年12月31日 8:35

お客様各位
日頃は格別なご愛顧を賜わり、
誠にありがとうございます。
大変恐縮ではございますが、
12月31日よりお休みを頂戴致します。
尚、2017年は、
1月10日(火)のランチタイムより
営業させていただきます。
ご予約等のお問い合わせは、
下記アドレスまでお願い致します。
ぜひ、皆様のお越しを心より
お待ちしております。
では、皆様のご多幸とご健康を、
スタッフ一同 心よりお祈り申し上げます。
2016年12月吉日
info@lyondelyon.com

Fermeture de fin d’année
Chers Clients ,Chers Amis.
Le restaurant sera fermé du 31 décembre au 9 janvier inclus.
Nous serons heureux de vous accueillir à partir du mardi 10 janvier 2017 au déjeuner.
Passez de bonnes fêtes de fin d’année et recevez tous nos meilleurs vœux de bonheur et de santé pour cette nouvelle année 2017.
Pour réserver , veuillez nous contacter par email :
info@lyondelyon.com
ou bien par téléphone au 03-6426-1201
à partir du 9 janvier 2017.
A bientôt !!

« Newer PostsOlder Posts »